20061211
個人戦準決勝進出
2日間更新出来ずにすいませんでした、、、
今日の結果はシングルスはLUに4-6,6-2,6-1で勝ち、銅メダル以上を決めました。
試合前は体がやや重くて不安があったんですが、いつもより長めにアップを行ったら、体がだいぶ起きてきて試合には良い状態で入ることが出来ました。
今日は集中力を切らさずにプレー出来たのが勝因だったのかもしれないです。
その他の日本人プレーヤーは女子シングルスで中村選手が勝ち、女子ダブルスで不田・米村組が勝って銅メダル以上を決めました。ミックスダブルスでは岩淵・森上組も銅メダル以上を決定しています。
明日からもうひと踏ん張りして頑張ってきます!
今日の結果はシングルスはLUに4-6,6-2,6-1で勝ち、銅メダル以上を決めました。
試合前は体がやや重くて不安があったんですが、いつもより長めにアップを行ったら、体がだいぶ起きてきて試合には良い状態で入ることが出来ました。
今日は集中力を切らさずにプレー出来たのが勝因だったのかもしれないです。
その他の日本人プレーヤーは女子シングルスで中村選手が勝ち、女子ダブルスで不田・米村組が勝って銅メダル以上を決めました。ミックスダブルスでは岩淵・森上組も銅メダル以上を決定しています。
明日からもうひと踏ん張りして頑張ってきます!
銅メダル以上!いいですね~!
体が重い時には、風呂に何回も入っちゃってください!風呂ないかもしれませんが・・。
試合は楽しんできてください!
がんばれ
HA JI ME MA SI DE.
Hi~ Mr. Soeda.
My name is Hwang Jee Young. I live in Pusan, Korea.
Few days ago, I watched the Asian game on TV.
That game was the Tennis Men's Team Final.
You played the match with Lee Hyung-taik.
The game was so interesting.
Though you lost the game, you were very well.
You played nice!!!!!!!
So, I'm korean but I cheered both.
You impressed me.
A bove all, I was fascinated by the sight of you eating banana.
It was sososo cute!!!!!!
When you ate banana during break, it looked really delicious.
So I went to the kitchen I ate banana too.
After the game, I tryed to find your hompage.
At last, I found this site.
I was happy. I saw your profile and your pictures.
Soeda!! I can't speak Japanese. and I'm a foreigner. but I will cheer you now on.
I hope you will get better and better.
Fighting Fighting!!!! ok?
Can you remember me? haha... It's like love letter. /o/
Any way, Good luck!!!!!
Welcome! Hwang Jee Young-san!
He is very cute, I agree.(^_^) And he is a person who has the ability that passes to the world. His tennis is very beautiful.
I envy you because you watched Soeda VS Lee Hyung-talk on TV. There was no TV broadcasting in Japan.
So please tell me Soeda information in Korea hereafter.
Bye-bye.
こうなりゃ金メダル取っちゃいましょう!フレー、フレー、GO、GO!
2セット目0-2から6ゲーム先取 まくってます!GOGOGO!
金を取ってテニス教えてくださいね。
帰ってきたら祝勝会用意しておきます。
さすがトップ選手、しっかりとお返しをくらいましたね。でも次で倍返し!
翻訳機を使って文章が不自然です理解してください.